-
1 ofender gravemente
гл.общ. кровно обидеть -
2 ofender
vt1) оби́деть; оскорби́тьofender gravemente, profundamente — тяжело́, глубоко́ оскорби́ть
ofender al olfato — издава́ть ре́зкий за́пах
ofender los oídos — ре́зать слух
-
3 ofender dolorosamente a alguien
гл.общ. (gravemente) больно обидеть (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > ofender dolorosamente a alguien
-
4 кровно
нареч.gravemente ( тяжко); profundamente ( глубоко)кро́вно оби́деть — ofender gravemente
я в э́том кро́вно заинтересо́ван — en esto estoy profundamente interesado
* * *advgener. gravemente (глубоко), profundamente (тяжко) -
5 кровно
нареч.gravemente ( тяжко); profundamente ( глубоко)кро́вно оби́деть — ofender gravementeя в э́том кро́вно заинтересо́ван — en esto estoy profundamente interesado -
6 кровно обидеть
advgener. ofender gravemente -
7 hurt
past tense, past participle; see hurthurt1 adj1. herido2. dolidohurt2 vb1. hacer dañodid you hurt yourself? ¿te hiciste daño?2. dolerto hurt somebody's feelings herir los sentimientos / ofendertr[hɜːt]2 (wound) herida3 figurative use daño, perjuicio1 (physically) herido,-a2 (offended) dolido,-atransitive verb (pt & pp hurt)1 (cause injury) lastimar, hacer daño; (to wound) herir2 SMALLSPORT/SMALL lesionar3 (offend) herir, ofender■ you hurt her feelings la has ofendido, le has herido los sentimientos1 doler2 familiar venir mal, ir mal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to hurt a fly ser incapaz de matar una moscato hurt oneself hacerse daño, lastimarse1) injure: hacer daño a, herir, lastimarto hurt oneself: hacerse daño2) distress, offend: hacer sufrir, ofender, herirhurt vi: dolermy foot hurts: me duele el piehurt n1) injury: herida f2) distress, pain: dolor m, pena fadj.• herido, -a adj.• lesionado, -a adj.• ofendido, -a adj.• resentido, -a adj.n.• daño s.m.• desolladura s.f.• dolor s.m.• herida s.f.• mal s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to hurt")v.(§ p.,p.p.: hurt) = accidentar v.• damnificar v.• dañar v.• doler v.• estropear v.• herir v.• lacrar v.• lastimar v.• lesionar v.• llagar v.• molestar v.• ofender v.
I
1. hɜːrt, hɜːt(past & past p hurt) transitive verb1)a) ( cause pain)you're hurting her/me! — le/me estás haciendo daño!, la/me estás lastimando! (esp AmL)
b) ( injure)I hurt my ankle — me hice daño en el tobillo, me lastimé el tobillo (esp AmL)
to hurt oneself, to get hurt — hacerse* daño, lastimarse (esp AmL)
nobody got o was hurt — a nadie le pasó nada
2)a) ( distress emotionally)their remarks hurt me deeply — lo que dijeron me dolió or me lastimó mucho
to hurt somebody's feelings — herir* las sentimientos de algn
b) ( affect adversely) \<\<government/economy\>\> perjudicar*hard work never hurt anyone — trabajar duro nunca le hizo daño or mal a nadie
2.
hurt vi1) ( be source of pain) doler*my leg/head hurts — me duele la pierna/la cabeza
where does it hurt? — ¿dónde le duele?
do your shoes hurt? — ¿te hacen daño los zapatos?
2) ( have adverse effects)3) (colloq)a) ( feel pain)he was still hurting after the divorce — (AmE) todavía estaba resentido por lo del divorcio
b) ( suffer adverse effects) (AmE)to be hurting — estar* pasándola or pasándolo mal (fam)
II
III
a) ( physically) <finger/foot> lastimadoshe was badly hurt — estaba gravemente herida, estaba malherida
b) ( emotionally) <feelings/pride> herido; <tone/expression> dolido[hɜːt] (pt, pp hurt)to feel/be hurt — sentirse*/estar* dolido
1. VT1) (=do physical damage to) hacer daño a, lastimar (LAm)how did you hurt your finger/leg? — ¿cómo te has hecho daño en el dedo/la pierna?, ¿cómo te has lastimado el dedo/la pierna? (LAm)
to hurt o.s. — hacerse daño, lastimarse (LAm)
did you hurt yourself? — ¿te has hecho daño?, ¿te has lastimado? (LAm)
•
he's not badly hurt — no está herido de gravedad•
to get hurt — resultar heridoto hurt a fly —
2) (=cause physical pain to)did I hurt you? — ¿te he hecho daño?, ¿te he lastimado? (LAm)
stop it! you're hurting me! — ¡para! ¡me estás haciendo daño!, ¡para! ¡me estás lastimando! (LAm)
3) (=have bad effect on)a) [+ person]a little hard work never hurt anyone — nadie se ha muerto nunca por trabajar un poco duro, trabajar duro nunca le ha hecho daño a nadie
b) [+ prospects, chances, reputation] perjudicarhigh interest rates are hurting small businesses — los tipos de interés altos están perjudicando a las pequeñas empresas
4) (=cause emotional pain to) hacer daño aI didn't mean to hurt you — no era mi intención hacerte sufrir or hacerte daño
this is going to hurt me much more than it's going to hurt you — esto me va a doler mucho más a mí que a ti
•
to be easily hurt — ser muy susceptiblehis feelings were hurt by what you said — lo que dijiste lo ofendió or hirió sus sentimientos
•
she was bound to get hurt — estaba claro que iba a terminar sufriendo2. VI1) (=give physical pain) [arm, leg, foot etc] dolerow, that hurts! — ¡ay! ¡duele!
it hurts when I walk — me duele cuando ando or al andar
does it hurt? — ¿te duele?
where does it hurt? — ¿dónde te duele?
to kick/hit sb where it hurts —
kick him where it hurts! — ¡dale una buena patada donde más les duele (a los hombres)!
2) (=give emotional pain) dolerit hurts to admit it but... — duele or cuesta admitirlo pero...
3) (=do harm)it wouldn't hurt to let your mum know you'll be late — no te costaría nada avisarle a tu madre que vas a llegar tarde
4) (esp US) * (=feel pain) sufrir3. ADJ1) (=injured) [part of body] lastimadoJames, are you hurt? — James, ¿te has hecho daño?, James, ¿te has lastimado? (esp LAm)
2) (=upset) [person, tone] dolidoto be/feel hurt — estar/sentirse dolido
4.N (=emotional pain) dolor m, pena f* * *
I
1. [hɜːrt, hɜːt](past & past p hurt) transitive verb1)a) ( cause pain)you're hurting her/me! — le/me estás haciendo daño!, la/me estás lastimando! (esp AmL)
b) ( injure)I hurt my ankle — me hice daño en el tobillo, me lastimé el tobillo (esp AmL)
to hurt oneself, to get hurt — hacerse* daño, lastimarse (esp AmL)
nobody got o was hurt — a nadie le pasó nada
2)a) ( distress emotionally)their remarks hurt me deeply — lo que dijeron me dolió or me lastimó mucho
to hurt somebody's feelings — herir* las sentimientos de algn
b) ( affect adversely) \<\<government/economy\>\> perjudicar*hard work never hurt anyone — trabajar duro nunca le hizo daño or mal a nadie
2.
hurt vi1) ( be source of pain) doler*my leg/head hurts — me duele la pierna/la cabeza
where does it hurt? — ¿dónde le duele?
do your shoes hurt? — ¿te hacen daño los zapatos?
2) ( have adverse effects)3) (colloq)a) ( feel pain)he was still hurting after the divorce — (AmE) todavía estaba resentido por lo del divorcio
b) ( suffer adverse effects) (AmE)to be hurting — estar* pasándola or pasándolo mal (fam)
II
III
a) ( physically) <finger/foot> lastimadoshe was badly hurt — estaba gravemente herida, estaba malherida
b) ( emotionally) <feelings/pride> herido; <tone/expression> dolidoto feel/be hurt — sentirse*/estar* dolido
-
8 больно
бо́льно1. нареч. dolore;2. безл.: мне \больно doloras min (или al mi);де́лать \больно кому́-либо dolori (или dolorigi) iun.* * *I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza
(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien
бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien
2) безл. в знач. сказ., дат. п.мне бо́льно — me duele
глаза́м бо́льно — duelen los ojos
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras
II нареч. прост.мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti
он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)
ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...
уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío
* * *I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza
(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien
бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien
2) безл. в знач. сказ., дат. п.мне бо́льно — me duele
глаза́м бо́льно — duelen los ojos
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras
II нареч. прост.мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti
он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)
ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...
уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío
* * *adv1) gener. con dolor, dolorosamente -
9 verletzen
fɛr'lɛtsənv1) ( verwunden) herir, lesionar2) (fig: kränken) ofender, humillar, herir3) (fig: übertreten) infringir, faltar a, violar2 dig (beleidigen) ofender■ sich verletzen herirse [an en]transitives Verb1. [beschädigen] herir3. [Gesetz, Grenzen] violar————————sich verletzen reflexives Verb -
10 injure
'in‹ə(to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) herir, lastimar, hacer daño- injured- injurious
- injury
injure vb herir / lesionartr['ɪnʤəSMALLr/SMALL]1 herir, lesionar, lastimar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto injure oneself hacerse daño, lesionarse1) wound: herir, lesionar2) hurt: lastimar, dañar, herir3)to injure oneself : hacerse dañov.• accidentar v.• agraviar v.• amancillar v.• dañar v.• descalabrar v.• herir v.• injuriar v.• lacrar v.• lastimar v.• lesionar v.• lisiar v.• llagar v.• maliciar v.• ofender v.• perjudicar v.'ɪndʒər, 'ɪndʒə(r)a) \<\<person\>\> herir*, lesionar (frml); \<\<pride/feelings\>\> herir*, lastimar; \<\<reputation\>\> (frml) dañarb) injured past p['ɪndʒǝ(r)]VT1) (physically) herir; (esp Sport) lesionarhe was badly/slightly injured — resultó gravemente/levemente herido
he injured his arm — resultó herido en el brazo; (Sport) se lesionó el brazo
to injure o.s. — (in an accident) resultar herido; (deliberately) causarse heridas, autolesionarse; (in a match, race etc) lesionarse
2) (fig) [+ feelings, pride] herir; [+ reputation] dañar; [+ trade, chances] perjudicar* * *['ɪndʒər, 'ɪndʒə(r)]a) \<\<person\>\> herir*, lesionar (frml); \<\<pride/feelings\>\> herir*, lastimar; \<\<reputation\>\> (frml) dañarb) injured past p -
11 больно
I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguienбо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguienмне бо́льно — me dueleглаза́м бо́льно — duelen los ojosмне бо́льно за тебя́ — lo siento por tiII нареч. прост.он бо́льно хитер — es muy astuto (muy pillo)ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío -
12 больно обидеть
advgener. ofender dolorosamente (gravemente) a alguien (кого-л.) -
13 больно
бо́льно1. нареч. dolore;2. безл.: мне \больно doloras min (или al mi);де́лать \больно кому́-либо dolori (или dolorigi) iun.* * *I1) нареч. dolorosamente, con dolorбо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza
(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien
бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien
2) безл. в знач. сказ., дат. п.мне бо́льно — me duele
глаза́м бо́льно — duelen los ojos
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras
II нареч. прост.мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti
он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)
ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...
уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío
* * *I1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)бо́льно уда́рить кого́-либо — faire mal à qn en le frappant
бо́льно уда́риться че́м-либо — se cogner fort qch
бо́льно оби́деть кого́-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn ( fig)
2) предик. безл.мне (тебе́) бо́льно — cela me (te) fait mal
глаза́м бо́льно — j'ai mal aux yeux
де́лать бо́льно кому́-либо — faire mal à qn
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles
бо́льно! — aïe!
IIмне бо́льно за тебя́ — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi
(очень, слишком) разг. par trop, tropбо́льно мно́го — par trop, beaucoup trop
бо́льно мно́го вас — vous êtes (par) trop nombreux
См. также в других словарях:
ultrajar — ► verbo transitivo 1 Ofender a una persona de palabra o de obra: ■ ultrajó el buen nombre de nuestra familia; me ha ultrajado con sus insultos. SINÓNIMO agraviar injuriar 2 Tratar a una persona con desprecio: ■ considero que me ultraja al no… … Enciclopedia Universal
abofetear — {{#}}{{LM A00138}}{{〓}} {{ConjA00138}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00142}} {{[}}abofetear{{]}} ‹a·bo·fe·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar una o más bofetadas: • Se dejó llevar por su enfado y lo abofeteó en público.{{○}} {{<}}2{{>}} Ultrajar u… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
denostar — {{#}}{{LM D11878}}{{〓}} {{ConjD11878}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12148}} {{[}}denostar{{]}} ‹de·nos·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Desacreditar u ofender gravemente y de palabra: • Fue expulsado por denostar a un superior en público.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ultrajar — {{#}}{{LM SynU40069}}{{〓}} {{CLAVE U39091}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ultrajar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = ofender • agraviar • insultar • afrentar • injuriar • denigrar • vilipendiar • humillar • vejar (form.) ≠ honrar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vilipendiar — {{#}}{{LM SynV40941}}{{〓}} {{CLAVE V39945}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vilipendiar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = despreciar • ofender • injuriar • insultar • denigrar • escarnecer • calumniar • humillar • afrentar • ultrajar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Luis XV de Francia — Rey de Francia y de Navarra y Copríncipe de Andorra Luis XV retratado por Maurice Quentin de La Tour en 1748 … Wikipedia Español
Rómendacil II — Personaje de El Señor de los Anillos Creador(es) J. R. R. Tolkien Capítulo(s) Apéndice A: «(ii) Los reinos en el exilio» «(iv) Gondor y los herederos de Anárion» … Wikipedia Español
agraviar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ofender gravemente a alguien, faltarle al respeto: No sé cómo pude agraviarla de ese modo , Lo digo sin intención de agraviar a los presentes 2 (Der) Causar un daño a alguien como resultado de un delito 3 (Der)… … Español en México
vulnerar — v. tr. 1. Ferir. 2. [Figurado] Ofender gravemente … Dicionário da Língua Portuguesa
Café (todos) — Wikipedia:Café (todos) Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:C … Wikipedia Español
Ángel Hubac — Ángel Hubac, (n. Francia, 1780 † San Nicolás de los Arroyos, 13 de febrero de 1820), marino argentino de origen francés, de notable actuación en la guerra de independencia argentina y en las primeras guerras civiles argentinas. Contenido 1 Las… … Wikipedia Español